お絹のドイツ語訳は「Okinu」です。

2024/11/19

お絹のドイツ語訳は「Okinu」です。Bilder

Zusammenfassung

In einem Dorf, das für seine Seidenzucht bekannt war, lebte ein wunderschönes Mädchen. Ihr Name war "Kinu". Wenn der Frühling kam, kamen viele Saisonarbeiter in dieses Dorf. Kinu war sehr fleißig und dank ihr konnten die Bauern hochwertige Kokons ernten.

Im Herbst gingen die Saisonarbeiter zurück. Zu diesem Anlass bereiteten die Bauern ein köstliches Essen als Dank und veranstalteten eine Abschiedsfeier. Doch niemand wusste, woher Kinu kam und wohin sie zurückkehrte. "Sie ist schön und fleißig, aber sie hat nie über ihre Herkunft gesprochen", dachten die Dorfbewohner verwundert.

Eines Tages beschloss Kinu, das Dorf zu verlassen. Während viele Dorfbewohner sie verabschiedeten, verließ sie das Dorf. Einer der Dorfbewohner dachte: "Wohin könnte sie gehen?" und folgte ihr heimlich. Plötzlich sah er, wie Kinu in der Nähe des Sees verschwand und eine weiße Schlange ins Wasser fiel.

Der Frühling kam wieder, doch Kinu kehrte nicht zurück. Stattdessen wurde die weiße Schlange immer häufiger in den Häusern des Dorfes gesehen. Die Dorfbewohner dachten: "Kinu muss zur weißen Schlange geworden sein, um die Seidenraupen vor den Ratten zu beschützen." Deshalb stellten die Bauern jedes Jahr im Frühling eine kleine Puppe in Kinu's Gestalt her, die sie auf ihren Altar stellten, und im Herbst kehrten sie die Puppe zum See zurück.


Insgesamt: 50 Geschichten


Fabeln

Erzählungen

Relevanz

© 2025 Neue Interpretation von Geschichten | All Rights Reserved.